Ver Resposta Única
Antigo 09-07-2006, 10:18 AM
beduino
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,076
Entradas no Blog: 2
Thanks: 61
Thanked 35 Times in 25 Posts
Reputação: 10 @ 186
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Thumbs up

prezados,
parabens pelo trabalho em desenvolvimento - vcs estao no language do core e no pacote de linguagem do system?
bom em relação a
Citação:
As palavras, obrigado, por favor, desculpe não foram usadas em outras traduções provavelmente por que o tradutor achou melhor desse jeito por isso não coloquei mais aqui.
vale uma nota - até para os parabens devidos e já devidamente feitos aqui - essa traduçao veio sendo feita por vários amigos e em especial revisada e aperfeiçoada [ acho q da versao 2.010 em diante] pelo valker e lucar.
o valker me falou que eles optaram por reduzir muito o número de 'desculpe' e 'por favor', por uma questao de estilo e preferência. por isso 'sumiram' tantos desculpes e etc.
Abraços e estou torcendo por uma versão beta!
Beduino

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"



beduino está offline   Responder com Quote