![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Webmaster
![]() Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
![]() ![]() |
prezada,
já estao usando a nossa versao daqui? q legal ![]() mas vamos esperar a revisao do leandro e os .tpl ajustados para colocar pra download. sds b. "O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás" ![]() ![]() |
|
|
|
![]() |
![]() |
|
Webmaster
![]() Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
![]() ![]() |
Mas prezada,
vc chegou a traduzir os .tpl? Estamos esperando o Leandro ainda... Abraços b. "O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás" ![]() ![]() |
|
|
|
![]() |
![]() |
|
Participativo
![]() Registrado em: Jan 2006
Postagens: 77
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Reputação: 3 @ 11
![]() |
Alguns textos
Feel free to register and login to start your topics.<br /><br /> If you have any question concerning CBB usage, plz visit your local support site or <a href=\"http://xoopsforge.com/modules/newbb/\" target=\"_blank\" title=\"CBB @ XoopsForge\">CBB Module Site</a>. é o que falta, os tpl vou ver o que faço |
|
|
|
![]() |
![]() |
|
Participativo
![]() Registrado em: Jan 2006
Postagens: 77
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Reputação: 3 @ 11
![]() |
Mais um
1- Post digest of the {X_MODULE} at {X_SITENAME}: # {DIGEST_ID} . 2- You are receiving this message because you selected to be notified of post digest. 3- Follow this link to view the post in the forums (where you can reply): Última edição por leandromartins; 09-05-2006 às 06:46 PM. |
|
|
|
![]() |
![]() |
|
Webmaster
![]() Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
![]() ![]() |
Citação:
" Fique à vontade para efetuar seu registro, conectar-se e enviar seus próprios tópicos.<br /><br /> Se você tiver qualquer questão sobre o uso do CBB, por favor visite seu site local de suporte ou <a href=\"http://xoopsforge.com/modules/newbb/\" target=\"_blank\" title=\"CBB @ XoopsForge\">CBB Module Site</a>." [sem as aspas, do inicio e fim, é claro] ========= Mas...esse texto estava, salvo engano no modinfo ou main. E estava de forma a nao aparecer na traduçao do cbb 3.01. Qdo vc for testar veja o que fica melhor, ok? Abraços b. "O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás" ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() |
![]() |
|
Webmaster
![]() Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
![]() ![]() |
prezado,
se 'digest' estiver como 'informativo' na traduçao, acho q ficaria assim: Citação:
1. Informativo do {X_ etc, etc; 2. Você está recebendo esta mensagem por ter selecionado receber Informativos das mensagens; 3. Siga o seguinte link para ver a mensagem no fórum (onde você poderá responder). " Veja: este é o típico caso de ignorância [minha] sobre uma funçao do módulo. Como jamais usei esse 'digest' fico meio perdido. Mais uma vez se alguem tem experiencia com ele peço ajuda. Abraços b. "O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás" ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() |
![]() |
|
Experiente
![]() Registrado em: May 2006
Localização: São Paulo
Postagens: 132
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Reputação: 3 @ 11
![]() |
Fiz uma comparação com os arquivos que eu uso no meu site e estão faltando muitas definições (não é falta de tradução). Vou anexar o arquivo para vocês compararem.
Esse é um módulo muito ingrato para traduzir e eu gostaria de (re)abrir a discussão sobre ele. Sem querer ensinar o padre-nosso ao vigário, tem um programa chamado "Beyond Compare" que é excelente para comparar versões diferentes das traduções e fazer as correções em qualquer direção. Vale a pena conhecer. Citação:
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
|
Webmaster
![]() Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
![]() ![]() |
amigo,
eu uso o examdiff, que programa é esse q vc falou? deixe um link ai pra gente. na verdade na verdade ainda a tradução esta[va] pendente de revisao pelo leandro e traduçao dos .tpl. vou ver o q vc deixou de presente para nós deixe o link para eu conhecer ok? abraços e mais uma vez obrigado beduino "O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás" ![]() ![]() |
|
|
|
![]() |
![]() |
|
Webmaster
![]() Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
![]() ![]() |
marco,
vou trazer teu post do cbb para esse topico ok? abraços b. "O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás" ![]() ![]() |
|
|
|
![]() |
![]() |
|
Experiente
![]() Registrado em: May 2006
Localização: São Paulo
Postagens: 132
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Reputação: 3 @ 11
![]() |
Eu imagino que o examdiff compara versões de um mesmo arquivo. Com o beyond compare, eu consigo comparar a versão em inglês contra a versão em portugues diretamente.
Além disso dá para comparar árvore de diretórios inteira, colocando lado a lado as diferenças, enfim, eu acho muito útil. O link é http://www.scootersoftware.com/download.php?c=dl_pt No arquivo que deixie os tpl já estão traduzidos, mas ainda tem coisas a traduzir o alguns termos crueis como o Prune news, lembra? []'s Marco Citação:
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
|
X-TRAD
![]() |
Citação:
limpar, tirar, expurgar; curar (uma enfermidade cutânea); corrigir, emendar; desculpar, justificar'; Expurgo (Houaiss) Acepções ■ verbo transitivo direto 1 fazer purgar; limpar Ex.: e. uma ferida transitivo direto 2 eliminar a sujidade de; tor |