PORTAL X-TRAD

X-TRAD

Traduzindo para o Português

 

extcal 2.0.3 para x20x

Esta é a discussão em extcal 2.0.3 para x20x parte do fórum ExtCal que integra a categoria Módulos de Calendários, eventos e etc.. Participe sempre de nossos debates e traduções.


Voltar   PORTAL X-TRAD > XOOPS - Tradução > Módulos de Calendários, eventos e etc. > ExtCal

Registrar FAQ Membros Pesquisar Postados Hoje Marcar Fóruns Como Lidos Especiais!
Antigo 07-06-2006, 02:57 PM   #1 (permalink)
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Posts: 2,105
Entradas no Blog: 2
Agradecimentos: 69
Agradecido 55 vez em 34 Posts
Reputação: 10
beduino is a jewel in the roughbeduino is a jewel in the roughbeduino is a jewel in the rough
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Thumbs up extcal 2.0.3 para x20x

prezados,
essa eu pesquei direto do site do zoullou.
novo extcal para x20x.
vou colocar a trad anterior e o modulo a ser traduzido.
abraços
beduino
alguem topa ser o team leader?
Arquivos Anexados
Tipo de Arquivo: gz XOOPS-2[1].0.13.x_mod_eXtCal_2.0.2a_zoullou_portuguesebr.tar.gz (75.2 KB, 8 visualizações)
Tipo de Arquivo: zip XOOPS-2.0.13.x_mod_eXtCal_2.0.3_zoullou.zip (137.8 KB, 10 visualizações)
__________________
"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"
Click the image to open in full size.
Click the image to open in full size.

beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 07-06-2006, 04:50 PM   #2 (permalink)
Experiente
 
Avatar de msouza
 
Registrado em: May 2006
Localização: São Paulo
Posts: 132
Agradecimentos: 0
Agradecido 0 vez em 0 Posts
Reputação: 3
msouza is on a distinguished road
Padrão

Esta versão usa os mesmos arquivos de idioma. Estou anexando só os arquivos de idioma porque ele server para também para oextcal da versão x22x.

Nesse pacote eu fiz a revisão do estilo (Maiúscula/minisculas)

Citação:
Postado Originalmente por beduino
prezados,
alguem topa ser o team leader?
Arquivos Anexados
Tipo de Arquivo: zip extca_203_portuguesebr.zip (17.6 KB, 6 visualizações)
__________________
[]'s
ms
Click the image to open in full size.
msouza está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 07-06-2006, 06:24 PM   #3 (permalink)
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Posts: 2,105
Entradas no Blog: 2
Agradecimentos: 69
Agradecido 55 vez em 34 Posts
Reputação: 10
beduino is a jewel in the roughbeduino is a jewel in the roughbeduino is a jewel in the rough
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Lightbulb otimo

obrigado msouza!
qdo vc fala revisao de estilo é apenas começar a frase com maiúscula? ou tem mais alguma orientaçao q nos jah tiramos?
aguardo o 'pacote' em tar.gz para colocar em revisao.

beduino
__________________
"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"
Click the image to open in full size.
Click the image to open in full size.

beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 07-06-2006, 09:36 PM   #4 (permalink)
Experiente
 
Avatar de msouza
 
Registrado em: May 2006
Localização: São Paulo
Posts: 132
Agradecimentos: 0
Agradecido 0 vez em 0 Posts
Reputação: 3
msouza is on a distinguished road
Padrão

Só o lance das maíusculas mesmo.
Mas podemos pensar em formalizar algumas práticas, como a forma/pessoa do s verbos, referência a nomes de módulos, etc.

[]'s
Marco Souza

Citação:
Postado Originalmente por beduino
obrigado msouza!
qdo vc fala revisao de estilo é apenas começar a frase com maiúscula? ou tem mais alguma orientaçao q nos jah tiramos?
aguardo o 'pacote' em tar.gz para colocar em revisao.

beduino
__________________
[]'s
ms
Click the image to open in full size.
msouza está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 09-06-2006, 03:06 AM   #5 (permalink)
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Posts: 2,105
Entradas no Blog: 2
Agradecimentos: 69
Agradecido 55 vez em 34 Posts
Reputação: 10
beduino is a jewel in the roughbeduino is a jewel in the roughbeduino is a jewel in the rough
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Lightbulb regras de estilo e extcal para revisão

prezados,
segue em attach o extcal 2.0.3 para revisão [x20x]
testado em local e ok - aguardo para liberar
sds
beduino
ps. caro msouza - seria pedir demais vc fazer um topico lah nos 'colaboradores' dando o início nas/para as 'regras de estilo'
Arquivos Anexados
Tipo de Arquivo: gz x20x_mod_extcal_2.0.3_portuguesebr.tar.gz (86.5 KB, 14 visualizações)
__________________
"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"
Click the image to open in full size.
Click the image to open in full size.

beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Resposta

Favoritos


Usuários ativos no Tópico: 1 (0 Membros e 1 Visitantes)
 
Ferramentas do Tópico
Modos de Exibição

Regras para Posts
Você não pode postar novos tópicos
Você não pode postar respostas
Você não pode postar anexos
Você não pode editar seus posts

Código [IMG] Sim
Código HTML Não
Trackbacks are Sim
Pingbacks are Sim
Refbacks are Sim

Tópicos Similares
Tópico Tópico Iniciado Por Fórum Respostas Última Mensagem
XOOPSFACIL RC3: ajustes, atualizações e muitas novidades! beduino Notícias 12 22-04-2008 10:24 AM
Tutorial Parte IV [XFACIL] Incrementando e palavras finais beduino Tutoriais XOOPS 0 09-11-2007 08:09 PM


Horários baseados na GMT -2. Agora são 11:41 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
Powered by NuWiki v1.3 RC1 Copyright ©2006-2007, NuHit, LLC :: Translated by vB-Brasil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179