PORTAL X-TRAD

X-TRAD

Traduzindo para o Português

 

Liaise 1.5

Esta é a discussão em Liaise 1.5 parte do fórum Liaise que integra a categoria Formulários, Contato e etc. Participe sempre de nossos debates e traduções.


Voltar   PORTAL X-TRAD > XOOPS - Tradução > Formulários, Contato e etc > Liaise

Registrar FAQ Membros Pesquisar Postados Hoje Marcar Fóruns Como Lidos Especiais!
Antigo 08-09-2006, 10:47 PM   1 links from elsewhere to this Post. Click to view. #1 (permalink)
Novato
 
Avatar de Mausirius
 
Registrado em: Jul 2006
Localização: Caraguatatuba
Posts: 7
Agradecimentos: 0
Agradecido 0 vez em 0 Posts
Reputação: 0
Mausirius is on a distinguished road
Padrão Liaise 1.5

Módulo gerador de formulários.
solicito revisão da tradução
Arquivos Anexados
Tipo de Arquivo: rar Xoops_liaise_v1.5_PT_br.rar (79.9 KB, 62 visualizações)
__________________
Mauricio Meggiolaro Soares
www.ateliedeideias.com.br
www.meusom.com.br
Mausirius está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 14-09-2006, 08:30 PM   #2 (permalink)
X-TRAD
 
Avatar de GibaPhp
 
Registrado em: Jul 2006
Localização: SP - Guarulhos
Posts: 231
Agradecimentos: 3
Agradecido 5 vez em 4 Posts
Reputação: 3
GibaPhp will become famous soon enough
Padrão

Este módulo é muito importante estar a disposição do pessoal.
Alguém revisando (pergunta)
GibaPhp está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 21-09-2006, 11:38 PM   #3 (permalink)
Novato
 
Avatar de francodefelice
 
Registrado em: Aug 2006
Localização: Brasil - RJ
Idade: 24
Posts: 3
Agradecimentos: 0
Agradecido 0 vez em 0 Posts
Reputação: 0
francodefelice is on a distinguished road
Enviar mensagem via ICQ para francodefelice Enviar mensagem via Windows Live Messenger para francodefelice Enviar mensagem via Skype para francodefelice
Padrão

Alguém já está traduzindo!? Se não eu gostaria de começar.
Porém gostaria de saber como vcs trabalham, se usam algum programa para traduzir ou se vão de arquivo em arquivo traduzindo... em fim.

Me iniciem nisso, por favor.

att., Franco De Felice
__________________
Att., Franco De Felice
Webdesigner | 4<>
francodefelice@hotmail.com
francodefelice está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 21-09-2006, 11:56 PM   #4 (permalink)
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Posts: 2,105
Entradas no Blog: 2
Agradecimentos: 69
Agradecido 55 vez em 34 Posts
Reputação: 10
beduino is a jewel in the roughbeduino is a jewel in the roughbeduino is a jewel in the rough
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Lightbulb no caso...

prezado,
no caso eu acredito que seja para revisar/testar a tradução jah feita pelo colega.
existe um ferramenta [do mordor] eu acho para modulos que jah tem traduçao feita - xoopstradutor [vou anexar aqui] - mas q precisa que vc gerar o 'novo' arquivo' olhar se os defines - as linhas - estao corretas.
abraços
beduino
ps. de brinde segue o vinilator - uma especie de babylon. mas tem q carregar ele - executar - toda vez a for usar. como editor eu uso o pspad- opensource
Arquivos Anexados
Tipo de Arquivo: zip TradutorXoops-041.zip (279.7 KB, 21 visualizações)
Tipo de Arquivo: zip Vinilator.zip (188.2 KB, 8 visualizações)
__________________
"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"
Click the image to open in full size.
Click the image to open in full size.

beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 07-11-2006, 08:36 AM   #5 (permalink)
Novato
 
Avatar de krivy
 
Registrado em: May 2006
Localização: Sta Cruz do Rio Pardo/SP
Idade: 20
Posts: 28
Agradecimentos: 0
Agradecido 1 vez em 1 post
Reputação: 0
krivy is on a distinguished road
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para krivy Enviar mensagem via Skype para krivy
Padrão

edita os arquivos no drewnweaver mesmo e já é...
__________________

Uhu!! New config na cabeça em BREVE!! Black Piano já chegou!!
krivy está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Resposta

Favoritos


LinkBacks (?)
LinkBack to this Thread: http://www.x-trad.org/forums/liaise/394-liaise-1-5-a.html
Postado Por For Type Data
Formulrios, Contato e etc - Liaise em X-TRAD.ORG This thread Refback 15-01-2008 12:25 AM

Usuários ativos no Tópico: 1 (0 Membros e 1 Visitantes)
 
Ferramentas do Tópico
Modos de Exibição

Regras para Posts
Você não pode postar novos tópicos
Você não pode postar respostas
Você não pode postar anexos
Você não pode editar seus posts

Código [IMG] Sim
Código HTML Não
Trackbacks are Sim
Pingbacks are Sim
Refbacks are Sim

Tópicos Similares
Tópico Tópico Iniciado Por Fórum Respostas Última Mensagem
[REV] liaise 1.26 beduino Liaise 0 18-02-2007 12:30 AM
Organizando a Mesa .... beduino Mesa de Trabalho 11 21-04-2006 09:19 PM
Liaise 1.26 beduino Módulos Prontos 0 29-01-2006 01:51 AM
newbbex 1.26, liaise e smartsection 1.0.5 beta beduino Mesa de Trabalho 0 20-01-2006 12:28 PM


Horários baseados na GMT -2. Agora são 09:35 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
Powered by NuWiki v1.3 RC1 Copyright ©2006-2007, NuHit, LLC :: Translated by vB-Brasil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179