Bem-vindo(a) ao PORTAL X-TRAD
PORTAL X-TRAD  
Horários baseados na GMT -2. Agora são 08:02 PM.
Antigo 21-09-2006, 11:22 PM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Exclamation [REV] MyCredits 1.0 - sem tradução

Prezados,
Mais um mod da wolfactory - disponibiliza (do jeito que vc quiser) - os créditos dos modulos instalados. Pode ocultar a versao pela descriçao do autor que segue abaixo.
Citação:
This module is used to automatically display the list of all the modules installed on your site, and so, display the deserved recognition to each and every developper who has directly or inderectly contributed to your web project.

You have the possibility to display the module list on different display mode on both the module index or in a block.

Note that you have the possibility to hide or display both admin modules or module versions (for eventual security reasons).

Included in the doc file, module dev would find a non exhaustive liste of customisable buttons.
Para ver o dito cujo funcionando clique aqui - a noticia no wolfactory estah neste outro link
Este modulo não tem pasta portuguesebr ainda.
Abraços
Beduino
Arquivos Anexados
Tipo de Arquivo: zip m_xoops_v2.0.x_mycredits_1.0.zip (764.3 KB, 2 visualizações)

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"



beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 05-10-2006, 11:05 AM
Participativo
 
Avatar de marcos.zy
 
Registrado em: May 2006
Localização: Santos - SP
Idade: 33
Postagens: 56
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Reputação: 3 @ 10
marcos.zy is on a distinguished road
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para marcos.zy
Padrão

Olá, Beduíno!

Estou pegando este módulo para traduzir, ok?

Abraços!

P.S.: uma pergunta: estão sendo inseridas informações nos arquivos de linguagem ref. à tradução pelo X-trad? Tipo, algo como "Traduzido pela equipe X-trad", ou algo semelhante?

Última edição por marcos.zy; 05-10-2006 às 11:37 AM.
marcos.zy está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 05-10-2006, 01:52 PM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Thumbs up ótimo

prezado,
ótimo, então.
em relação aos 'créditos' acho que o que é melhor é..... não sei!
estou deixando tudo andar para voltar ao tema: até pq muitas vezes temos traduçoes anteriores, traduções que vao sendo mexidas e etc.
entao, deixo 'por conta'.
acho q uma linha falando ....
Citação:
//// Traduzido/Revisado por X-TRAD. Visite-nos e partipe! www.x-trad.org
Estaria de bom tamanho.
Abraçao
B.

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"



beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 05-10-2006, 02:49 PM
Participativo
 
Avatar de marcos.zy
 
Registrado em: May 2006
Localização: Santos - SP
Idade: 33
Postagens: 56
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Reputação: 3 @ 10
marcos.zy is on a distinguished road
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para marcos.zy
Padrão

Bom, acabo de traduzir o myCredits, e aí vai o mesmo para revisão.

Beduíno, segui sua sugestão, e incluí os créditos para o X-trad nos arquivos da pasta portuguesebr.

Só não tenho certeza se estou anexando o arquivo no formato correto, ou se o nome está no padrão. Qualquer coisa, me avisem.

Citação:
em relação aos 'créditos' acho que o que é melhor é..... não sei!
estou deixando tudo andar para voltar ao tema: até pq muitas vezes temos traduçoes anteriores, traduções que vao sendo mexidas e etc.
entao, deixo 'por conta'.
acho q uma linha falando ....
Citação:
//// Traduzido/Revisado por X-TRAD. Visite-nos e partipe! www.x-trad.org
Estaria de bom tamanho.
Arquivos Anexados
Tipo de Arquivo: gz x20x_x22x_mod_myCredits_1.0_portuguesebr.tar.gz (719.6 KB, 19 visualizações)
marcos.zy está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 05-10-2006, 05:57 PM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Padrão

Beleza!!!!!!!!
Está certissima a nomenclatura. Na fila para a revisão!
Abraços
B.

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"



beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Resposta

Favoritos

LinkBacks (?)
LinkBack to this Thread: http://www.x-trad.org/forums/mycredits/409-rev-mycredits-1-0-a.html
Postado Por For Type Data
WolFactory - Referers This thread Refback 15-11-2006 02:37 PM


Usuários ativos no Tópico: 1 (0 Membros e 1 Visitantes)
 
Ferramentas do Tópico
Modos de Exibição

Regras para Postagens
Você não pode postar novos tópicos
Você não pode postar respostas
Você não pode postar anexos
Você não pode editar seus posts

Código [IMG] Sim
Código HTML Não
Trackbacks are Sim
Pingbacks are Sim
Refbacks are Sim

Tópicos Similares
Tópico Tópico Iniciado Por Fórum Respostas Última Mensagem
Novo método de trabalho - Tradução 'Online' beduino Notícias X-TRAD 2 14-05-2007 02:57 PM
Sugestão de novo método de tradução (online) fbs777 Organização, Sugestões e Pedidos - Leia! 18 06-05-2007 01:17 PM
Tradução D3forum 0.45 artsgeral [MESA] D3forum 2 04-03-2007 05:14 PM
[REV] extGallery - beta 0.16 GibaPhp eXtGallery 16 27-10-2006 09:37 AM
Tradução vBulletin 3.5.4 - PTBR MaurícioSB Dia a Dia da Tradução 1 24-07-2006 04:45 AM


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178