Bem-vindo(a) ao PORTAL X-TRAD
PORTAL X-TRAD  
Horários baseados na GMT -2. Agora são 08:16 PM.
 »   PORTAL X-TRAD » Vocabulário » Termos e expressões em discussão

Termos e expressões em discussão Apresente neste fórum suas questões - pedimos que o título do fórum seja a expressão/palavra e o módulo em questão.

Resposta
 
LinkBack Ferramentas do Tópico Modos de Exibição
Antigo 02-05-2006, 05:29 PM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Question mais uma do create_account....

Prezados,
neste eu acho [do verbo 'nao-se'] q o erro estah no ingles mesmo. vejam o define:
Código PHP:
define('EMAIL_GV_INCENTIVE_HEADER''Just for stopping by today, we have sent you a ' TEXT_GV_NAME ' for %s!' "\n"); 
teria mais lógica se fosse buy ao invés de by nao é?
De qq forma o sentido me parece:
Quando você parar de comprar por hoje, nós vamos lhe enviar um .... para...
é isso??
sds
b.

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"



beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 03-05-2006, 08:58 AM
X-TRAD
 
Avatar de Coyote
 
Registrado em: Apr 2006
Localização: Cabo Frio/RJ
Postagens: 584
Thanks: 0
Thanked 5 Times in 4 Posts
Reputação: 3 @ 56
Coyote will become famous soon enough
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para Coyote
Smile Heinnnn ???

Citação:
Postado Originalmente por beduino
Prezados,
neste eu acho [do verbo 'nao-se'] q o erro estah no ingles mesmo. vejam o define:
Código:
define('EMAIL_GV_INCENTIVE_HEADER', 'Just for stopping by today, we have sent you a ' . TEXT_GV_NAME . ' for %s!' . "\n");
teria mais lógica se fosse buy ao invés de by nao é?
De qq forma o sentido me parece:
Quando você parar de comprar por hoje, nós vamos lhe enviar um .... para...
é isso??
sds
b.
Olha só o nome do define: email-incentivo-cabeçalho...

stopping by: dar uma passada, fazer uma visita curta...

Então literalmente:

"apenas para dar uma passada hoje, estamos enviando para você um "..." por cento"

Refinando:

"Apenas para receber sua visita hoje, estamos enviando um "..." "%".

Acho que é por ai...


[]s

Última edição por beduino; 05-05-2006 às 01:12 AM.
Coyote está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 05-05-2006, 01:14 AM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Question tentando acertar

vamos lá:
comparando em ingles e na nova tentativa de tradução:
Código PHP:
define('EMAIL_GV_INCENTIVE_HEADER''Just for stopping by today, we have sent you a ' TEXT_GV_NAME ' for %s!' "\n"); 
port
Código PHP:
define('EMAIL_GV_INCENTIVE_HEADER''Apenas para receber sua visita hoje, estamos enviando um ' TEXT_GV_NAME ' para %s!' "\n"); 
eh isto?
sds
beduino

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"




Última edição por beduino; 05-05-2006 às 12:30 PM.
beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 06-05-2006, 06:50 PM
X-TRAD
 
Avatar de Coyote
 
Registrado em: Apr 2006
Localização: Cabo Frio/RJ
Postagens: 584
Thanks: 0
Thanked 5 Times in 4 Posts
Reputação: 3 @ 56
Coyote will become famous soon enough
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para Coyote
Question Só uma coisa...

Citação:
Postado Originalmente por beduino
vamos lá:
comparando em ingles e na nova tentativa de tradução:
Código PHP:
define('EMAIL_GV_INCENTIVE_HEADER''Just for stopping by today, we have sent you a ' TEXT_GV_NAME ' for %s!' "\n"); 
port
Código PHP:
define('EMAIL_GV_INCENTIVE_HEADER''Apenas para receber sua visita hoje, estamos enviando um ' TEXT_GV_NAME ' %s!' "\n"); 
eh isto?
sds
beduino
Eu acho que o trecho ' for %s!' fica só ' %!'. Não é ?
Coyote está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 07-05-2006, 05:48 PM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Question ue...

e o 'for'....?
necas?

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"



beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 07-05-2006, 05:54 PM
X-TRAD
 
Avatar de Coyote
 
Registrado em: Apr 2006
Localização: Cabo Frio/RJ
Postagens: 584
Thanks: 0
Thanked 5 Times in 4 Posts
Reputação: 3 @ 56
Coyote will become famous soon enough
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para Coyote
Question

Citação:
Postado Originalmente por beduino
e o 'for'....?
necas?
Vc não leu no fim da msg o trecho abaixo:

"Eu acho que o trecho ' for %s!' fica só ' %!'. Não é ?"

Porque eu entendi como sendo algo tipo desconto. Assim: ...um desconto de 20 % (20 for %s). Não tenho certeza, mas acho que é por ai.

[]s
Coyote está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 07-05-2006, 06:06 PM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Padrão a variavel eh isto?

o tal 'TEXT_GV_NAME' é isso?
sds
b.

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"



beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 07-05-2006, 07:19 PM
X-TRAD
 
Avatar de Coyote
 
Registrado em: Apr 2006
Localização: Cabo Frio/RJ
Postagens: 584
Thanks: 0
Thanked 5 Times in 4 Posts
Reputação: 3 @ 56
Coyote will become famous soon enough
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para Coyote
Padrão

Sei lá !!! (rindo muito)... Foi só um chute... (rindo mais ainda)
Coyote está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 07-05-2006, 07:24 PM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Padrão soh rindo mesmo...

dois tradutores perdidos em um modulo q tao cedo nao vao usar....rsrsrs
vamos 'marcando' essas coisas pros testes lá no zencart [DEPOIS] passamos pro zenxoops
abraçao
b.

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"



beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 09-05-2006, 10:18 AM
X-TRAD
 
Avatar de Coyote
 
Registrado em: Apr 2006
Localização: Cabo Frio/RJ
Postagens: 584
Thanks: 0
Thanked 5 Times in 4 Posts
Reputação: 3 @ 56
Coyote will become famous soon enough
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para Coyote
Thumbs down Falha !!! Erro no chute...

Tbm era de se esperar, sou péssimo no futebol...

O tal %s que pensei tratar, no caso aqui específico, de uma abreviação de "tantos por cento", não "é bem isso"

Então, onde se lê:
' for %s!'

leia-se:
' para %s!'



Por que isso ?

Mexendo no admin, esse tal '%s' aparece com frequência, nos mais diversos casos, o que não consegui identificar uma relação entre eles.
Se não me falha a memória, trata-se de uma função do php e vou dar uma olhada no manual para confirmar depois.
De qualquer forma, nos textos que traduzi, percebe-se que trata-se de uma substituição, ou seja, onde aparece o '%s', vai entrar algo...

[]s

Marco

Última edição por Coyote; 09-05-2006 às 12:05 PM.
Coyote está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 09-05-2006, 12:13 PM
X-TRAD
 
Avatar de Coyote
 
Registrado em: Apr 2006
Localização: Cabo Frio/RJ
Postagens: 584
Thanks: 0
Thanked 5 Times in 4 Posts
Reputação: 3 @ 56
Coyote will become famous soon enough
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para Coyote
Thumbs up Bingo !!

Olha aqui o manual de php, é uma função mesmo.

sprintf -- Retorna uma string formatada


Cada especificação de conversão consiste em um símbolo de porcento (%), seguido por um ou mais destes elementos em ordem:


Um especificador de tipo que diz que o argumento deve ser tratado como do tipo. Os tipos possivéis são:

% - Um caractere porcento. Não é requerido neenhum argumento.
b - O argumento é tratado com um inteiro, e mostrado como um binário.
c - O argumento é tratado como um inteiro, e mostrado como o caractere ASCII correspondente.
d - O argumento é tratado como um inteiro, e mostrado como um número decimal com sinal.
u - O argumento é tratado com um inteiro, e mostrado como um número decimal sem sinal.
f - O argumento é tratado como um float, e mostrado como um número de ponto flutuante.
o - O argumento é tratado com um inteiro, e mostrado como un número octal.
s - O argumento é tratado e mostrado como uma string.
x - O argumento é tratado como um inteiro, e mostrado como um número hexadecimal (com as letras minúsculas).
X - O argumento é tratado como um inteiro, e mostrado como um número hexadecimal (com as letras maiúsculas).


[]s

Então, onde tem o tal %s significa que o argumento será mostrado como uma string... Nada a ver com percentual de desconto...

[]s
Coyote está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 10-05-2006, 09:59 AM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Question concordo

eh sim,
entra o q estiver para ser definido.
no caso em si - como eu nao sei se se refere ao desconto ou ao preço final , fará a maior diferença se for 'para %s' [segundo caso] ou 'de %s' [primeiro caso]

sds
b.
========
enquanto eu digitava essas indigentes linhas vc jah deu a aula!

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"



beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 10-05-2006, 11:20 AM
X-TRAD
 
Avatar de Coyote
 
Registrado em: Apr 2006
Localização: Cabo Frio/RJ
Postagens: 584
Thanks: 0
Thanked 5 Times in 4 Posts
Reputação: 3 @ 56
Coyote will become famous soon enough
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para Coyote
Padrão

Eu iria pelo "para" no lugar do "de"...

[]s
Coyote está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 10-05-2006, 03:30 PM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Thumbs up ok

ficou 'para' entao.