Bem-vindo(a) ao PORTAL X-TRAD
PORTAL X-TRAD  
Horários baseados na GMT -2. Agora são 02:52 PM.
Antigo 20-05-2006, 04:00 PM
Novato
 
Avatar de burnout
 
Registrado em: May 2006
Localização: Rio Branco - AC
Postagens: 5
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Reputação: 0 @ 10
burnout is on a distinguished road
Padrão Qual a fonte dos botões?

Pois bem, alguém me passa a fonte usada nos botões dele que eu finalizo minha tradução, só falta isso.

Vivendo e Aprendendo
burnout está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 20-05-2006, 04:09 PM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Smile tem outros botões?

prezado,
colei a pouco aqui um gif q eh do post.gif
eu acho q se tem mais botao - confesso q nao vi o novo xhnewbb - ele deve continuar usando a fonte 'smallfonts'
se vc nao tiver - e se nao for este post.gif - vc fala ai q a gente acha.
abraços
b.

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"



beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 20-05-2006, 04:52 PM
Novato
 
Avatar de burnout
 
Registrado em: May 2006
Localização: Rio Branco - AC
Postagens: 5
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Reputação: 0 @ 10
burnout is on a distinguished road
Padrão

Anexa a fonte que você usou aqui no tópico, pra eu poder modificar os do XOOPS tb. Obrigado.

Vivendo e Aprendendo
burnout está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 21-05-2006, 12:04 AM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Smile fonte

amigo burnout,
dei uma olhada na pasta images e a unica imagem q vi foi o post.gif q já estah no outro post pra teu download.
de qq forma tentei zipar a fonte no meu windows e ficou meio estranho ... mas ai vai.
abraços
beduino
Arquivos Anexados
Tipo de Arquivo: zip smalle.zip (9.1 KB, 3 visualizações)

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"



beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 21-05-2006, 11:54 AM
Novato
 
Avatar de burnout
 
Registrado em: May 2006
Localização: Rio Branco - AC
Postagens: 5
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Reputação: 0 @ 10
burnout is on a distinguished road
Padrão

É, eu sei, mas eu vou traduzir uns botões do XOOPS tb.

Vivendo e Aprendendo
burnout está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 22-05-2006, 12:56 AM
Webmaster
 
Avatar de beduino
 
Registrado em: Dec 2005
Localização: rio de janeiro
Idade: 51
Postagens: 2,073
Entradas no Blog: 2
Thanks: 60
Thanked 33 Times in 24 Posts
Reputação: 10 @ 176
beduino has a spectacular aura aboutbeduino has a spectacular aura about
Enviar mensagem via Windows Live Messenger para beduino
Cool e o xhnewbb? ;-)

amigo,
ta tudo ótimo.... mas cadê a xhnewbb 1.17a? compacta e coloque aqui no forum mesmo ta?
abraçao
b.

"The Kingdom of God is within you and all around you, not in mansions of wood and stone. Split a piece of wood and I am there; lift a stone and you will find me."
"O reino de Deus esta dentro de você e ao seu redor, não em construções de madeira e pedra. Lasque um pedaço de madeira e estarei lá; erga uma pedra e me encontrarás"



beduino está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Antigo 22-05-2006, 04:16 AM
Novato
 
Avatar de burnout
 
Registrado em: May 2006
Localização: Rio Branco - AC
Postagens: 5
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Reputação: 0 @ 10
burnout is on a distinguished road
Padrão Tradução

Aí está, apenas atualizei a tradução antiga, inclui as linhas que faltavam e corrigi alguns acentos, não fiz uma revisão linha a linha, mas acho que está OK.


Um abraço.
Arquivos Anexados
Tipo de Arquivo: rar xhnewbb_portuguesebr.rar (97.0 KB, 4 visualizações)

Vivendo e Aprendendo
burnout está offline  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Responder com Quote
Resposta

Favoritos



Usuários ativos no Tópico: 1 (0 Membros e 1 Visitantes)
 
Ferramentas do Tópico
Modos de Exibição

Regras para Postagens
Você não pode postar novos tópicos
Você não pode postar respostas
Você não pode postar anexos
Você não pode editar seus posts

Código [IMG] Sim
Código HTML Não
Trackbacks are Sim
Pingbacks are Sim
Refbacks are Sim

Tópicos Similares
Tópico Tópico Iniciado Por Fórum Respostas Última Mensagem
Afinal, qual xoops ??? Coyote XOOPS 20x 3 29-02-2008 11:18 AM
Traduções Botões: Cobalt Style [PT/BR] krivy Dia a Dia da Tradução 1 09-06-2006 12:22 AM


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178