![]() |
![]() |
![]() |
|
Novato
![]() Registrado em: Sep 2006
Postagens: 12
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Reputação: 0 @ 10
![]() |
Como o tópico anterior andou parado constando somente os arquivos orginais para a tradução eu me habilitei a começar a campanha de tradução da versão 2.1 Legacy Beta.
Vou enumerar o que precisa ser traduzido e colocar os pacotes a baixo de cada ítem para facilitar, daí é so baixar o Xoops Cube Versçao 2.1 Legacy Beta 1 e seguir os passos abaixo Passo 1 - Fazer Download do Xoops Cube Versao 2.1 Legacy Beta 1 (original) http://qgpop.dl.sourceforge.jp/xoops...2_1_beta_1.zip Passo 2 - Baixar o pacote somente com oq deve ser traduzido que esta em anexo e descompactá-lo dentro da pasta que vc descompactou o arquivo original. Passo 3 - Desconsiderar por hora os arquivos dentro dos diretórios /help dos módulos, pois estes arquivos creio que ainda sofrerão ajustes até a versão final, então melhor aguardar a versão final. Passo 4 - Acompanhar abaixo oq esta sem tradução e o que esta sendo traduzido por mim e o que já foi traduzido e esta para revisão. Passo 5 - Avisar aqui no forum sobre possíveis trabalhos de tradução para evitar desperdício de tempo. Assim outros usuários poderão se ocupar de outro módulo. Passo 6 - Empacatar o que foi feito excluíndo as pastas onde não foram feitas alterações. Passo 7 - Enivar para este tópico modificando o título do post e incluindo o nome da pasta que foi traduzida. Segue a descrição do anexo: - /install [sem tradução] - /images [faltando traduzir as imagens] - /language/portuguesebr [traduzido faltando revisão] - /modules/legacy [estou trabalhando neste módulo] - /modules/legacyRender [parcialmente traduzido] - /modules/pm [parcialmente traduzido] - /modules/stdCache [parcialmente traduzido] - /modules/system [traduzido faltando revisão] - /modules/user [parcialmente traduzido] Não esquecer que as imagens dentro de cada sub-pasta precisam de tradução, assim como os templates, então se pegar um módulo para traduzir informe detalhamente o que foi feito nele quando colocar em revisão. A meida que eu for fazendo as traduções eu vou postando aqui separadamente e empacotando as traduções das partes que forem colocadas em revisão. Espero que em equipe possamos concluir este trabalho antes mesmo do lançamento da versão final do Xoops Cube. |
|
|
|
![]() |
![]() |
Favoritos | ![]() |
LinkBacks (?)
LinkBack to this Thread: http://www.x-trad.org/forums/xoops-cube/441-xoops-cube-versao-2-a.html
|
||||
| Postado Por | For | Type | Data | |
| XOOPS CORE - XOOPS CUBE em X-TRAD.ORG | This thread | Refback | 04-10-2007 04:52 PM | |
![]() |
Usuários ativos no Tópico: 1 (0 Membros e 1 Visitantes) | ![]() |
| Ferramentas do Tópico | |
| Modos de Exibição | |
|
|
![]() |
Tópicos Similares
|
![]() |
| Tópico | Tópico Iniciado Por | Fórum | Respostas | Última Mensagem |
| Foi descoberta uma sabotagem na versão xoopers - XT e XM... | andrax | Notícias X-TRAD | 42 | 15-11-2008 04:54 PM |
| XOOPS 2.0.18 EM PORTUGUÊS - primeira versão | beduino | Notícias X-TRAD | 4 | 19-05-2008 07:39 PM |
| xoops em xoops cube | artsgeral | Sobre o XOOPS e seus módulos | 2 | 16-02-2007 11:00 PM |